动态信息
陕西省加强复合型涉外知识产权语言服务高端人才培养 |
[ 来源:陕西省知识产权局 | 作者:牛云清 | 发布时间:2022-10-13 | 浏览:351次 ] |
为深入贯彻落实习近平总书记关于知识产权工作的重要指示论述和来陕考察重要讲话精神以及《知识产权强国建设纲要(2021-2035)》,近年来,陕西省知识产权局与西安外国语大学围绕共建“陕西省‘一带一路’知识产权语言服务人才培养中心”(以下简称“中心”),不断深化人才培养战略合作,已经为省内有关大专院校、涉外企业和研究机构等,培养了百余名多语种复合型涉外知识产权语言服务高端人才,有效助力了陕西知识产权强省建设。 研教一体,教学相长。2021年以来,在省知识产权局指导下,“中心”围绕我省涉外知识产权语言人才、熟悉知识产权法律制度人才缺乏等问题,启动首批“外语+知识产权”教学科研项目立项,围绕“一带一路”沿线国家知识产权现状研究蓝皮书编写、专利翻译系列教材编写、知识产权翻译词典编撰等开展工作出版《乌克兰知识产权发展研究报告》专著1部,完成了《印度知识产权法律与政策》《德汉专利翻译教材》《专利摘要汉英翻译》《专利审查文件汉英翻译》等4项知识产权编著及课程建设。 以赛促练,以赛促教。在省知识产权局支持下,“中心”成功举办四届“全国专利翻译大赛”,累计参赛人数超9000人,辐射国内70余家高校,在全国范围内扩大专利翻译及知识产权翻译的影响,进一步夯实全社会知识产权语言服务人才培养根基,助力陕西深层次对外开放与交流合作。 聚集优势,多元培养。“中心”启动多语种知识产权创新实验班,录取学生54人,涵盖英语、俄语、德语、印地语、日语、波斯语等多个语种。2022年以来,“中心”重点围绕复合型人才培养,将理工、法律、知识产权与翻译学科紧密融合,有针对性地开发了知识产权与法律翻译硕士研修课程,大力培养精通外语和国际知识产权运营管理、掌握技术创新动态的应用型、管理型、复合型语言服务人才。8月起,陕西省知识产权局又面向全省知识产权行政管理部门、企业、高校和服务机构遴选11名骨干人员,跟班学习专利翻译概论、法律翻译、商法概论、涉外法律文书翻译、法律语言与文化等5门专业课程,进一步提升知识产权行政管理人员水平。
|